Adaptación audiovisual,
traducción creativa y localización,
traducción médica.

Nathalie Boujut

Adaptación audiovisual,
traducción creativa y localización,
traducción médica

Nathalie Boujut

Adaptación audiovisual,
traducción creativa y localización,
traducción médica.

Nathalie Boujut

Especializada en adaptación audiovisual, traducción creativa y localización, traducción médica. Combinando rigor técnico, creatividad y más de 20 años de experiencia internacional. Aunque nací y me crié en Francia, he vivido más de veinte años en otros países: Inglaterra, España, México y Brasil.

Servicios de traducción

Adaptación audiovisual

Audiodescripción

Transcreación, traducción creativa, localización

Traducción médica

¿Por qué confiar en mi trabajo
como traductora?

Combinación única de rigor y creatividad

Respaldada por un background corporativo, una formación especializada en traducción y una evolución constante hacia enfoques creativos y audiovisuales.

Visión intercultural real

Más de 20 años viviendo y trabajando en 5 países. Transformo historias y mensajes para que conecten cultural y emocionalmente en cualquier idioma.

Calidad profesional garantizada

Proceso propio de revisión, coherencia terminológica y control de calidad.

Cercanía y comunicación clara

Atención personalizada, transparencia y acompañamiento en todo el proyecto.

Valor humano frente a la IA

No solo traduzco palabras: transmito intención, emoción y contexto cultural.

Especialización que marca la diferencia

Conozco a fondo las particularidades de cada sector y adapto el mensaje para que funcione exactamente donde debe.

Clientes que han confiado en mi trabajo:

¿Necesitas una traductora? Cuéntame 🙂